-
1 Para volver a la buena senda siempre es tiempo
Sich bessern ist nie zu spät.Reue kommt nie zu spät.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para volver a la buena senda siempre es tiempo
-
2 reformar
rrɛfɔr'marvverbo transitivo1. [modificar] verbessern2. [arreglar] renovieren————————reformarse verbo pronominalreformarreformar [rrefor'mar]num2num (a alguien) umerziehennum4num religión reformierennum5num (rehacer) wiederherstellennum6num (deshacer) auflösen -
3 mejorar
mexo'rarv1) verbessern, vervollkommnen¡Qué se mejore! — Gute Besserung!
2) ( medrar) besser gehenVeo que has mejorado. — Ich sehe, dir geht es wieder besser.
verbo transitivo1. [situación] verbessern2. [suj: enfermo] besser gehen3. [cantidad] erhöhen————————verbo intransitivo1. [enfermo, situación] sich bessern2. [tiempo] besser werden————————mejorarse verbo pronominal1. [situación] sich verbessern2. [enfermo] sich bessern3. [tiempo] besser werdenmejorarmejorar [mexo'rar]num1num (perfeccionar) verbessernII verbo intransitivo, verbo reflexivonum2num (tiempo) besser werden -
4 enmendar
enmen'đarv irr1) korrigieren, berichtigen2) ( resarcir) wieder gutmachen¿Cómo puedo enmendar todo el daño que he hecho? — Wie kann ich all den Schaden wieder gutmachen, den ich verursacht habe?
verbo transitivo————————enmendarse verbo pronominalenmendarenmendar [enmeDC489F9Dn̩DC489F9D'dar/emmeDC489F9Dn̩DC489F9D'dar] <e ⇒ ie>num1num (corregir) verbessern; (rectificar) berichtigen; (querer) enmendar la plana a alguien jdn übertreffen (wollen)■ enmendarse sich bessern -
5 regenerar
rrɛxene'rarvregenerieren, erneuern, wiederherstellenverbo transitivo1. [físicamente] regenerieren2. [moralmente] erneuernregenerarregenerar [rrexene'rar]num1num (algo) regenerierennum2num (a alguien) bessernnum3num electrotecnia rückkoppelnnum2num (reformarse) sich bessern -
6 Nunca es demasiado tarde para enmendar
Dinge, die sich bessern, sind gut.Sich bessern ist nie zu spät.Reue kommt nie zu spät.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nunca es demasiado tarde para enmendar
-
7 componer
kɔmpo'nɛrv irr1) verfassen, setzen, kitten2) ( mejorar) ausbessern, ausarbeiten3) MUS komponieren4) ( arreglar) in Ordnung bringen5) ( reconciliar) versöhnen6) ( crear una obra del espíritu) schaffen, schreiben, dichten7) ( restaurar) ausbessern, reparieren8)componer un texto — ( en la imprenta) einen Text setzen
verbo transitivo1. [formar] zusammensetzen2. [constituir] bilden3. [música] komponieren[literatura] verfassen4. [arreglar] reparieren5. [adornar] schmücken6. [en tipografía] setzen————————componerse verbo pronominal1. [estar formado] sich zusammensetzen2. [adornarse] sich zurechtmachen3. (americanismo) [curarse] gesund werden4. (locución)allá se las componga damit soll er/sie alleine klarkommencomponercomponer [kompo'ner]num2num (constituir) bildennum4num tipografía (ab)setzennum5num (realizar) anfertigennum7num (corregir) berichtigennum8num (asear) zurechtmachennum2num (arreglarse) sich zurechtmachen -
8 corregir
kɔrrɛ'xirv irrverbessern, korrigieren, berichtigenverbo transitivo1. [errores, defecto] korrigieren2. [comportamiento] tadeln————————corregirse verbo pronominalcorregircorregir [korre'xir]num1num también tipografía korrigierennum2num (sacar de dudas) richtig stellennum3num (moderar) zügelnnum4num (reprender) zurechtweisennum1num (mejorarse) sich bessernnum2num (moderarse) sich zügeln -
9 mejor
1. mɛ'xɔr adjbesser, beste(r,s)2. mɛ'xɔr advlo mejor posible — das Bestmögliche, das Beste
besser, eher, lieber, am besten¡Mejor que no! — Lieber nicht!
adjetivo (compar y superl de bueno)1. [gen] besser2. (seguido de sust) [superlativo]el / la mejor der/diebeste————————sustantivo masculino y femenino[superlativo]el /la mejor der/dieBeste————————adverbio (compar de bien)————————a lo mejor locución adverbialmejormejor [me'xor]I adjetivonum1num (comparativo) besser; (es) mejor que... subjuntivo es ist besser, wenn...; cambiar a mejor sich bessern; pasar a mejor vida hinscheidennum2num (superlativo) el mejor alumno der beste Schüler; la mejor nota die beste Note; el/la/lo mejor der/die/das Beste; mejor postor Meistbietende(r) masculino; el mejor día eines schönen TagesII adverbiobesser; a lo mejor womöglich; mejor que mejor umso besser; mejor quiero un coche viejo que una moto ich hätte lieber ein altes Auto als ein Motorrad -
10 cambiar a mejor
cambiar a mejorsich bessern -
11 escarmentar
eskarmen'tarv irr1) ( corregir severamente) hart strafen2) ( servirle a uno algo de escarmiento) aus Erfahrung lernen f, Lehrgeld zahlen nNunca escarmientas. — Du lernst es wohl nie.
verbo intransitivoescarmentarescarmentar [eskarmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <e ⇒ ie>num2num (enmendarse) sich bessernnum1num (castigar) bestrafennum2num (reprender) zurechtweisennum3num (desengañar) eine Lehre sein +dativo; quedar [ oder estar] escarmentado de algo von etwas dativo nichts mehr wissen wollen -
12 desempeorarse
đesempeo'rarsevsich bessern, aus dem Schlimmsten herauskommen
См. также в других словарях:
sich bessern — [Redensart] Auch: • sich sittlich bessern Bsp.: • Nachdem er ein ausschweifendes Leben geführt hatte, hat er sich jetzt gebessert … Deutsch Wörterbuch
Bèssern — Bèssern, verb. reg. act. besser machen, in den meisten Bedeutungen des vorigen Bey und Nebenwortes. 1) In Absicht auf den physischen und moralischen Zustand. Die Wege bessern. Ein Haus bessern. Ein Kleid, die Strümpfe bessern. Unser Wust von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sich sittlich bessern — [Redensart] Auch: • sich bessern Bsp.: • Nachdem er ein ausschweifendes Leben geführt hatte, hat er sich jetzt gebessert … Deutsch Wörterbuch
Bessern — 1. Bessern ist oft bösern. – Sailer, 74; Simrock, 956; Körte, 946. 2. Bessern und bösern steht in gleicher Wag . – Sailer, 74; Simrock, 958; Körte, 545. Empfiehlt Vorsicht im Reformiren. 3. Sich bessern ist nie zu spät. Frz.: Amendement n est pas … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bessern — besser machen; optimieren; verbessern; berichtigen; abändern; ändern * * * bes|sern [ bɛsɐn]: 1. <+ sich> besser werden: das Wetter, seine Laune hat sich gebessert; sie versprach sich zu bessern. Syn.: ein besserer Mensch werden, sich ↑… … Universal-Lexikon
bessern — aufbessern, besser machen, verbessern. sich bessern aufwärtsgehen, bergauf gehen, besser werden, sich läutern, sich steigern, sich verbessern. * * * bessern: I.bessern:1.〈ineinenbesserenZustandversetzen〉bessermachen–2.⇨verbessern(I,2)… … Das Wörterbuch der Synonyme
bessern — bẹs·sern; besserte, hat gebessert; [Vt] 1 etwas bessert jemanden etwas bewirkt, dass jemandes Charakter oder Verhalten besser wird: Die Erziehung im Internat hat ihn auch nicht gebessert; [Vr] 2 etwas bessert sich etwas kommt in einen besseren… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bessern — bẹs|sern ; ich bessere, auch bess|re; sich bessern … Die deutsche Rechtschreibung
sich (ver)bessern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verbessern Bsp.: • Sein Gesundheitszustand hat sich gebessert … Deutsch Wörterbuch
bessern — V. (Mittelstufe) etw. besser machen Synonym: verbessern Beispiele: Sein Witz hat mir die Laune gebessert. Ihr Gesundheitszustand hat sich gebessert … Extremes Deutsch
in sich gehen — meditieren * * * In sich gehen Wer in sich geht, denkt über das eigene Verhalten (mit Bedauern) nach und nimmt sich vor, sich zu bessern: Glaubst du denn, sie hat ihre Entschuldigung ehrlich gemeint und wird wirklich in sich gehen? In Alexander … Universal-Lexikon